He studied architecture at Hongik University and interior design at Cornell Graduate School, U.S.A. He is the dean of the Graduate School of Industrial Art at Hongik University and a professor at the College of Art and Architecture since 1996. He was the general director of the IFI World Interior Design Competition in 2007, a board member of the IFI World Federation of Interior Architecture from 2007–2011, president of the Korean Society of Interior Designers (KOSID) in 2011–2012, and president of the Korean Institute of Spatial Design (KISD) in 2017-2018. He received the 2006 Minister of Construction and Transportation Award and the 2015 Prime Minister’s Award at the Korea Design Awards for his KT Art Hall design. He is currently a guest lecturer at design competitions at leading universities in China, India, Mexico, and the United Arab Emirates, including Singapore Design Week (SDW).
Authors
Kim Joo-yun
김주연
다른 사람들
-
그래픽 디자이너. 홍익대학교에서 석사 논문을 쓰며 다석을 만나 다석의 한글 씀이 한글을 이용한 타이포그래피 디자인의 바탕을 넓히는 일이라는 사실을 알게 되었다. 또한 우리가 오래 써왔던 우리말에 깊은 철학적 성찰이 담겨 있으며, 세종이 이를 기호화해 한글을 지었고, 다석은 한글의 기호적 의미를 다시 시각화했음을 깨달았다. 현재 스튜디오 ‘디자인하다’에서 한글을 사용해 멋짓는 디자인을 한다. 한양대, 가천대, 한세대에서 타이포그래피와 편집 디자인을 강의했으며, IF 디자인 어워드 등 디자인 어워드에서 수상했다. 한국타이포그라피학회 회원이다.
-
Yun Jae-young
Yun Jae-young is a professor in the Department of Visual Design at Hongik University, where he designs and researches UX and HCI. He received his BFA in Visual Design from the Rhode Island School of Design and his MA in Human Computer Interaction and PhD in Computational Design from Carnegie Mellon University. He then worked as a UX Design Researcher at VMware in Silicon Valley. He currently teaches courses in user experience and interaction design, and consults for industry, government, and … -
Kim Eung-hwa
She graduated from Seoul National University, Department of Applied Arts, and Tama Art University, Department of Graphic Design, Japan. She is a member of the Korean Society of Package Design and the Package Design Association. She has participated in three solo exhibitions and numerous group exhibitions. She is currently a professor at the Department of Communication Design, College of Design, Hanyang University. Her translations include Package Soft: Packaging as a Marketing Tool . -
Kang Ye-jin
She studied journalism at Yonsei University and worked in marketing and public relations in the corporate world. While pursuing her master’s program in arts management at Carnegie Mellon University, she worked for the public art team at Pittsburgh City Hall and later worked as a design strategy manager in the corporate world. She is a graduate of the Gulbab Academy and currently works as a translator for BarTranslation. -
Sara Kristoffersson
Sara Kristoffersson was born in Stockholm 1972 and is a Swedish writer and professor of design history and theory at Konstfack University College of Arts, Crafts and Design in Stockholm. She is the author of several exhibition catalogue essays and has published a number of articles on various aspects of design, architecture and popular culture. -
Choi Dae-suk
Graduated with a BFA from the College of Fine Arts at Hongik University, an MFA in Industrial Design from Seoul National University, and an MBA in Marketing from Yonsei University. Guided by the belief that “a successful designer must balance theory (文) and practice (武),” he is dedicated to professional design education while contributing to the field as a recommended designer and jury member for the Korea Industrial Design Exhibition. His primary interests include new product … -
Asaba Katsumi
Asaba Katsumi is one of those rare individuals who has led the graphic world with both art direction and typography. With his insatiable curiosity and keen eye for detail, Asaba, who says that art direction is a combination of the two, has been the first to discover interesting things and has produced many advertisements and designs that have made people’s eyes light up. without sleeping. He believes that reading a lot of books, training his body including manual work, and … -
Kim Yu-yeong
She is a Ph.D. candidate at Yonsei University’s HCI Lab. She is currently working with HAII (a company specializing in digital therapeutics) on the planning, development, and clinical trials of a digital therapeutic for language therapy targeting stroke patients. She has directly experienced the A to Z of creating digital therapeutics and researches how patients can better and continuously benefit from digital therapy. She co-authored The Digital Therapeutics Revolution: Everything About … -
Fiona Raby
Fiona Raby, of Dunne & Raby , is University Professor of Design and Social Inquiry at The New School in New York and a Visiting Distinguished Professor at the China Academy of Art (CAA) in Hangzhou. She was Professor of Industrial Design (id2) at the University of Applied Arts in Vienna between 2011-2016 and was Reader in Design Interactions at the RCA between 2005-2015. She studied Architecture at the RCA before working for Kei’ichi Irie Architects in Tokyo. She also holds an MPhil … -
Josh A. Halstead
Josh Halstead is an epistemic activist working at the intersection of critical disability studies, design pedagogy, and community organizing. A recognized contributor to disability design discourse, they seek to unsettle and rupture normative systems of thought by centering marginalized perspectives. Halstead has been an invited lecturer in academic and industry settings—from Stanford to Google—and is co-author of the forthcoming book Extra Bold: A Feminist, Inclusive, Anti-Racist, Non-Binary … -
Noh Eun-yu
Font designer and researcher. She founded Notype in 2018 and has been creating letters based on research and experimentation since then. She teaches typography at Konkuk University, Ewha Womans University, and Hongik University. She graduated from Hongik University’s Department of Visual Design in 2006, and received her master’s degree in 2008 with a thesis on “A study on the Hangul phonetic alphabet system for phonetic transcription of Japanese” and her doctorate in 2011 with a … -
Hansil
Awakened to the disarray in the Korean language, he dedicated himself to reviving dying words, simplifying difficult Sino-Korean terms into accessible native expressions, and interpreting Korean words in Korean. He established “Maum-Dakkeuneun Maeul” (Mind-Polishing Village) at the foot of Surime (Mount Songni) in the Sabara region (Sangju) of Nosarasa (Gyeongbuk). There, he leads meditation practices to help anyone polish their mind, freeing themselves from suffering to live a …