he studied visual design and environmental design at the College of Fine Arts at Seoul National University, as well as at its graduate school. In 1995, while working at the Korea Color Research Institute, he was first introduced to color. After serving as a senior researcher at the Color Design Research Institute at Ewha Womans University, he founded his own lab, Moon Eun-bae Color Design, immersing herself in color research. His major studies include specialized research projects such as the “Digital Color Palette Research” based on emotional design, “Color Combination Software for Export,” “Korean Regional Color Extraction and Standard Emotion Research,” “Development of a Digital Program for Color Vision Deficiency,” and “Development Research on Korean Traditional Colors.” he has written Color Design Textbook and Korean Traditional Colors, and authored a book for colorists recommended by the Korean Society of Color Studies. he currently serves as a professor at Chungwoon University.
Authors
Moon Eun-bae
문은배
다른 사람들
-
Born in Yokohama in 1954, he studied architecture at the University of Tokyo and was a visiting scholar at Columbia University’s Department of Architecture and Urban Planning in the United States. He is currently a principal of Kengo Kuma and Associates and a special professor and professor emeritus at the University of Tokyo. His major works include Kiro-San observatory (1994), Water/Glass, Atami, Noh Stage in the Forest /Moributai Traditional Performing Arts Museum, Bato Hiroshige …
-
Jang Hun-gyo
A full-time researcher at the Research Center for Common Resources and Sustainable Society at Jeju National University. She dreams of running a small research institute under the name Democracy for All. She is the author of The Miryang War: A Radical Democracy Project Based on Common Resources and is currently working on her next book. -
Kim Kyung-a
Dreaming of the big world, she worked as an expatriate in China. After returning to Korea, she utilized her experience in China to plan and edit foreign books at a publishing house. While creating books, she realized that books are like friends that touch people’s hearts. This sparked her interest in reading therapy and counseling, and she is currently studying counseling. -
백인산
After graduating from Sogang University with a degree in History , they earned both their master’s and doctoral degrees in Art History from Dongguk University . Since 1991, they have been cultivating a deep understanding of Korean history and culture at Kansong Art Museum , where they have been actively lecturing and writing, particularly on Joseon-era painting and Korean art. Currently serving as the Director of Research at Kansong Art Museum , they also teach Korean and East Asian art at … -
김동환
연세대학교 커뮤니케이션대학원 HCI디자인 전공 교수이자 디자인 & 인텔리전스 연구실 디렉터. LG전자 MC사업부 UX 디자이너와 뉴욕 와이어리스 제너레이션 프로덕트 디자이너로 일했고, 인간과 알고리즘의 협업을 연구한 Lab64를 설립·운영했다. 롱아일랜드대학교에서 컴퓨터 과학을 공부했고, 카네기멜론대학교에서 HCI 석사 학위를, 서울대학교에서 언론정보학 박사 학위를 취득했다. 기술이 인간의 고유한 창의성을 무한히 확장시키는 즐거운 도구가 될 것으로 믿고, 디자이너가 여러 AI 에이전트와 호흡을 맞추며 단순한 작업자를 넘어 ‘창의적 지휘자’로 거듭나는 방법을 연구한다. “AI가 나를 대체할까?”라는 막연한 두려움이 “AI와 함께 무엇을 더 할 수 있을까?”라는 설렘으로 변하기를 바란다. -
Guho Choi
Studied Visual Design at Kaywon University of Art and Design. He is a graphic designer, application developer, and amateur musician. He runs the graphic design studio Guho Choi and is the developer, designer, and operator of Paperman, an app designed to assist with book production. -
Mitra Reyhani Ghadim
Dr. Mitra Reyhani Ghadim, LCAT, ATR-BC, is a NYS licensed, registered art therapist, researcher, author, and educator. She works with the NYS Office of Mental Health, currently at Sagamore Children’s Psychiatric Center. She worked as a full-time museum art therapist for nearly a decade, making contributions to the ArtAccess Programs and Autism Initiatives of the Queens Museum, as well as Nassau County Museum of the Arts. She also worked in adult clinical settings such as Mount Sinai South … -
Park Hee-won
After studying Living Design and Journalism & Broadcasting at Yonsei University , they worked as a product development MD. Driven by a desire to shape and engage with stories, they transitioned into the world of translation. After completing the publishing translation program at Gulbab Academy , they began working as a translator affiliated with Barun Translation . Their translated works include Vinyl , Ace , The Outlaw Ocean , and A Bookshelf of One’s Own . -
Choi Ji-won
A senior researcher at AG Typography Institute , the designer previously worked at Yoon Design and T-Lab before joining AG Typography Institute, where they led projects such as Jeju Air’s corporate typeface “Flight Sans” and “AG Choi Jeongho Sun Myeongjo.” As an independent type designer , they released “Damjae,” a typeface designed for vertical writing, and collaborated with designer Lee Yongje on the typefaces “Nouvelle” and “Jonjae.” -
Kim Young-bae
He majored in visual design at Dankook University and the Department of Applied Arts at the same graduate school. He served as the editor-in-chief of the monthly Pop Sign , Sign Culture , and Sign Korea , and as the principal of the Sign Design School at the Sign Culture Institute of Hope Production Center, he conducted “Sign Design School” educational programs in Gyeonggi-do, Chungnam-do, and Jeonnam-do. He has served as a jury member for outdoor advertisements in local governments and is … -
Park Seong-eun
She graduated from the Fashion Institute of Technology (FIT) in New York and earned a master’s degree from the School of Visual Arts (SVA) in New York. Her translated works include Drawing Lessons from the Great Masters , Force: Dynamic Life Drawing , and Sketch Your World , among others. -
황준필
그래픽 디자이너. 홍익대학교에서 석사 논문을 쓰며 다석을 만나 다석의 한글 씀이 한글을 이용한 타이포그래피 디자인의 바탕을 넓히는 일이라는 사실을 알게 되었다. 또한 우리가 오래 써왔던 우리말에 깊은 철학적 성찰이 담겨 있으며, 세종이 이를 기호화해 한글을 지었고, 다석은 한글의 기호적 의미를 다시 시각화했음을 깨달았다. 현재 스튜디오 ‘디자인하다’에서 한글을 사용해 멋짓는 디자인을 한다. 한양대, 가천대, 한세대에서 타이포그래피와 편집 디자인을 강의했으며, IF 디자인 어워드 등 디자인 어워드에서 수상했다. 한국타이포그라피학회 회원이다.