Lee Dong-guk is a Korean calligraphy researcher, curator, and current director of the Gyeonggi-do Museum. He has been an academic researcher at the Calligraphy Museum at the Arts Center of Korea for 35 years and has published Myth, Song of Life - From Petroglyphs to Atheists (1999), Two Thousand Years of Korean Calligraphy (2000), Ose Chang’s Pavilion. Collection World (2001), Heavenly Life, Sky of Fertility (2012), Special Exhibition on the 10th Anniversary of the Passing of Galesun Junggwang (2012), Korean Calligraphy × Latin Typography (2016), Kim Jong-young, Sculpting with Brushes (2017), From Chivas Ranch to Master (2017), The Beauty of the Monster of Chusa Kim Jung-hee (2018), Fantasia of Korean Folk Tales (2019), and The Moment of G (2021). His major works include The Aesthetics of the Monsters of Chusa (Conversations between Chusa Kim Jung-hee and Qing Dynasty Moonin, Arts Center of Korea, 2020) and 12 Stories of Art Exhibition Organizers (Han Gil Art, 2004).
Authors
Lee Dong-guk
이동국
다른 사람들
-
Axel Ewald studied sculpture and art education at Alanus School of Art in Germany. He has taught sculpture, drawing, Goethean observation and art history for more than twenty years in Germany, Great Britain, the United States, and Israel. He has been a member of staff at Emerson College in Great Britain for five years. In cooperation with biologist Margaret Colquhoun, Axel developed a series of Goethean science and art courses in Great Britain as well as New Eyes for Plants, a workbook for …
-
김용관
건축 사진작가. 건축 잡지 《건축과 환경》 사진 기자 및 전속 사진가, 《공간》의 전속 사진가 등으로 활동하며 건축 사진 영역에서 자신만의 색을 구축했다. 건축 전문 출판사 아키라이프의 발행인으로 젊은 건축가의 모노그라프를 전 세계로 유통했고 건축 잡지 《다큐멘텀》을 창간하기도 했다. 1999년 (구)로댕갤러리 사진으로 미국건축가협회(The American Institute of Architects, AIA)의 디자인 어워드에서 건축사진가상을 수상했다. 리움미술관에 작품이 소장되어 있고 2022년 국립현대미술관에 원판 필름 1만여 점을 기증하여 소장 중이다. -
Seo Ha-na
A Japanese translator and publishing editor who hovers between language and print. She considers language to be design, translating Japanese into Korean and plans books. She has worked in architecture and interiors, and after studying in Japan, she worked as an editor at Ahn Graphics. She has translated Rojinryoku , Who Made 501XX? , The Mina Perhonen Design Journey: The Circulation of Memory , An Encyclopedia of Tokyo Hotels , The Original Scenery of Harajuku in the 1970s , Walking with the … -
Park Hee-won
After studying Living Design and Journalism & Broadcasting at Yonsei University , they worked as a product development MD. Driven by a desire to shape and engage with stories, they transitioned into the world of translation. After completing the publishing translation program at Gulbab Academy , they began working as a translator affiliated with Barun Translation . Their translated works include Vinyl , Ace , The Outlaw Ocean , and A Bookshelf of One’s Own . -
정의철
서울대학교 디자인학부 산업디자인전공 교수. 제품 인터랙션 디자인 및 디자인 방법론 분야를 강의하며, 기술을 인간 관점으로 해석하는 통찰에 기반한 다양한 디자인 연구를 수행하고 있다. 한국디자인학회 Design Works 논문편집장을 맡고 있으며, 한국산업디자인상, G-Mark, iF, Red Dot, Meta 공모전에서 수상한 바 있다. -
Kim Sun-nyeo
Pen name Kim Sia. Université Sorbonne Nouvelle, Paris-III is a PhD candidate in French Modern Literature under the supervision of Prof. Serge Martin. She is also a writer on picture book criticism and European special education. -
Im Tae-su
A professional dedicated to uncovering the philosophy and values hidden within brands and delivering their unique essence to everyday life. Preferring leisure, simplicity, and thoughtful conversations, he tends to limit gatherings to four people or fewer. With experience at the brand consulting firm Brand&Company, Hanwha Hotels & Resorts Marketing Strategy Team, the brand experience design firm Plus X, and Kakao Pay Brand Marketing Team, he now runs Standard Project. He has led brand … -
Yang Seong-hee
Yang Seonghee graduated from Ewha Womans University’s Department of Chinese Language and Literature and studied at Beijing Normal University. She is currently working as a professional translator. The books she has translated include: Learning to Love, Reading the City, Living the World, Learning Flexibility from Lao Tzu, Don’t Make Enemies Even if They Are Not on Your Side, The Art of Choosing at a Decisive Moment, Chaegeundam 1, 2, Mencius’s Management, Wasin Consulting 1, 5, Qinghai-Tibet … -
Piers Bizony
A science journalist, filmmaker, and book creator, he began his career as a portrait photographer in London and has contributed articles on science, aerospace, and cosmology to various magazines in the UK and the US. From 2012 to 2018, he worked closely with Stanley Kubrick’s family on book projects and international exhibitions commemorating Kubrick’s films 2001: A Space Odyssey and Dr. Strangelove . He collaborated with NASA on a major retrospective celebrating its most iconic missions for … -
Sakurada Jun
He graduated from the Department of Business Administration, Faculty of Economics, Gakushuin University, Japan. After working as a programmer, system engineer, and web designer, he has been running the website “Visual Thinking” since 2010, introducing infographics and creating pictograms, diagrams, and infographics. -
Josh A. Halstead
Josh Halstead is an epistemic activist working at the intersection of critical disability studies, design pedagogy, and community organizing. A recognized contributor to disability design discourse, they seek to unsettle and rupture normative systems of thought by centering marginalized perspectives. Halstead has been an invited lecturer in academic and industry settings—from Stanford to Google—and is co-author of the forthcoming book Extra Bold: A Feminist, Inclusive, Anti-Racist, Non-Binary … -
kim Ju-gyeong
A lead researcher and type designer at AG Typography Institute , the designer has created typefaces such as AG Hunminjeongeum and AG Choteuktae Myeongjo . They have also directed, researched, and designed both AG original typefaces and custom corporate identity fonts, including Amorepacific’s “APHQ Hangul” , Projekt Produkt’s “PP Sans” , Hyundai Department Store’s “Happiness Sans” , and Jeju Air’s “Flight Sans.”